Saturday, September 6, 2014
~Stars in French, translated by Lennin Millan~
"Quand il a essayé de changement pour la première fois, dit-il rapidement venu, j'ai goûté les étoiles. Ouais, je pense sont va avoir besoin de plus de ce. Prochainement, nous avons mis en bouteille toutes les étoiles pour vous." ~ La faille dans Nos stars
thats la chose à propos de la douleur
il demande à se faire sentir
Je veux me sentir enfin
Actuellement
enfin ouvrir les yeux
voir la montée et de descente
de tous les jours
ainsi déguster les étoiles
avec moi
sentir la luminosité veloutée
miel épais
sur votre langue
fermez vos yeux
et essayez de ne pas se soucier
aussi longtemps que vous le pouvez
si vous voulez l'arc en ciel
vous avez à traiter avec la pluie
les bons et mauvais moments
le soleil étalé sur un trottoir
et une tasse de thé
est tout ce que je besoin de ce temps
les étoiles
sont notre laid et beau
souvenirs
par Sarah Calvello
~Ode to Kamalanie in French, translated by Lennin Millan~
Ode à Kamalanie ~ ~
Sarah Mahina Calvello
le ciel tremblait
quand tu as été pris
le vent hurlait
et tourbillon
chassant les feuilles
vouloir jouer
vouloir descendre les escaliers
opiniâtrement
nous voir
peu importe ce que nous avons dit
est que le temps
Kamalanie
Je veux que vous savez que votre sur mon esprit
Je t'aime tout le temps
Vous pouvez aboyer à moi
à tout moment
Je n'oublierai jamais
ses yeux d'ambre
votre souffle sur ma peau
peau café brûlé
enchevêtrés et blanc
avec des souvenirs
Non, je n'arrête pas de penser
J'entends ses pas légers sur les escaliers
clous de bois chatouillé
en ce que l'écho familier
cela ressemble à la maison
~Ode to Kamalanie in Spanish, translated by Lennin Millan~
~ Oda a Kamalanie ~
por Sarah Mahina Calvello
el cielo estaba temblando
cuando te llevaron
el viento estaba gritando
y remolino
persiguiendo las hojas
con ganas de jugar
querer ir por las escaleras
obstinadamente
a vernos
no importa lo que dijimos
era que el tiempo
Kamalanie
Quiero que sepas tu en mi mente
Te quiero todo el tiempo
puede ladrar a mí
en cualquier momento
Nunca olvidaré
sus ojos de color ámbar
su aliento en mi piel
piel café quemado
enredado y blanco
con recuerdos
No dejo de pensar
Oigo sus pasos suaves en las escaleras
las uñas cosquillas la madera
en ese eco familiarizado
eso suena como en casa
Friday, September 5, 2014
~Ode to Kamalanie~
Ode to Kamalanie
by Sarah Mahina Calvello
the sky was shaking
when they took you away
the wind was screaming
and swirling
chasing the leaves
wanting to play
wanting to go up the stairs
stubbornly
to see us
no matter what we said
it was you time
Kamalanie
I want you to know your on my mind
I love you all the time
you can bark at me
anytime
I'll never forget
your amber eyes
your breath on my skin
burnt coffee fur
tangled and white
with memories
I keep thinking
I hear your soft footsteps on the stairs
your nails tickling the wood
in that familiar echo
that sounds like home
Wednesday, September 3, 2014
~Oranges in Spanish~translated by Lennin Millan
por Sarah Mahina Calvello
Naranjas
Si no esperas, no encontró lo que está más allá de sus esperanzas.
San Clemente de Alexandra ~
lo que se desmorona frenos
el sol estaba pálido
pero brillaba
Pelé mis naranjas
los jugos se envuelven alrededor de mis dedos
como la piel de terciopelo
viendo los remolinos de oro oscuro
envolver alrededor de la tierra del chocolate se desmorona
siempre hay algo que brilla debajo
si usted busca lo suficiente
~Hummbird Rain in Spanish, translated by Lennin Millian~
Miércoles, 23 de julio 2014
~ Lluvia Hummingbird ~
Lluvia Hummingbird
por Sarah Mahina Calvello
el olor y el tacto de la hierba se caliente
eso es lo que está en mi mente
como cálida fruta florido
café de vainilla y un amigo
el sol pálido fuerte
a través de los árboles de la brocha
sombras en el suelo como un abanico abierto
sorprendente después de una fuerte lluvia
Me vuelvo para ver un colibrí verde
pequeño cuerpo lanzándose a través de las hojas mojadas y flores
plegado y de inmersión
con un viento invisible
como un pequeño suspiro tembloroso
estos son los buenos momentos,
los que importan,
los momentos que me impiden cayendo a pedazos
usted puede sumergir
no te preocupes por la caída
~Stars~translated by Lenin Millan
"Cuando intentó el cambio por primera vez, él dijo que fuera rápido, que he probado las estrellas. Ya, creo que se va a necesitar más de esto. Próximamente, hemos embotellado todas las estrellas para ti." ~ The Fault en las estrellas
eso es lo que pasa con el dolor
Quiero sentir finalmente
el momento
finalmente abrir los ojos
ver el ascenso y caída
de todos los días
así degustar las estrellas
conmigo
sentir el brillo aterciopelado
de espesor miel
en la lengua
cierra los ojos
y no no tratar de cuidar
durante tanto tiempo como puedas
si desea que el arco iris
lo que tiene que hacer frente a la lluvia
los buenos y los malos tiempos
el sol extendido sobre un pavimento
y una taza de té
es todo lo que necesito en esta ocasión
las estrellas
son nuestra feo y hermoso
recuerdos
por Sarah Calvello
Subscribe to:
Posts (Atom)